当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

李白《赠崔秋浦三首》“水从天汉落,山逼画屏新”全诗翻译赏析

时间:2015-07-09
李白《赠崔秋浦三首》“水从天汉落,山逼画屏新”全诗翻译赏析

《赠崔秋浦三首》是唐代伟大诗人李白晚年创作的组诗作品。这三首诗表达了作者对秋浦崔县令为人脱俗,为官清廉的赞美之情。

赠崔秋浦三首⑴
【其一】
吾爱崔秋浦,宛然陶令风⑵。
门前五杨柳,井上二梧桐⑶。
山鸟下厅事⑷,檐花落酒中。
怀君未忍去,惆怅意无穷。
【其二】
崔令学陶令,北窗常昼眠⑸。
抱琴时弄月,取意任无弦⑹。
见客但倾酒,为官不爱钱。
东皋春事起,种黍早归田⑺。
【其三】
河阳花作县,秋浦玉为人⑻。
地逐名贤好,风随惠化春⑼。
水从天汉落,山逼画屏新⑽。
应念金门客,投沙吊楚臣⑾。

注释
⑴崔秋浦:当时秋浦县的县令崔钦。
⑵陶令:陶渊明曾任彭泽县令,后人称其为陶令。
⑶五杨柳:陶渊明宅前有五株柳树,自号五柳先生。二梧桐:喻为官清廉。元行恭诗:“惟余一废井,尚夹二梧桐。”
⑷厅事:即厅事堂。山鸟飞到厅堂来,是说县境没有狱讼。
⑸“北窗”句:陶渊明说过,夏天睡在北窗下,时有凉风吹来,那是最快乐的太古自由民的生活。
⑹“抱琴”二句:陶渊明不善弹琴,但藏有无弦素琴一张;诗人在酒酣之余,经常抚弄,藉此表达其心中的情感。
⑺“东皋”二句:一作“东皋多种黍,劝尔早耕田”。东皋:晋阮籍曾在“东皋”种黍稷以酿酒。“东皋”是田野或高地的泛称。
⑻“河阳”句:晋潘岳任河阳县令时种了很多桃李,人们称为“河阳一县花”。玉为人:晋裴楷仪表脱俗,又博览群书,精通义理,时称“玉人”。此处借喻崔秋浦。
⑼地:指秋浦这个地方。逐:随着。名贤:才高德重的人,指崔秋浦。风:社会风气。惠化:值得称道的政绩与教化。春:生机。
⑽天汉:天河。“山逼”句:近在门外的山像新的屏风一样。逼:迫近。
⑾金门客:指汉政治家、文学家贾谊。汉代凡以才能优异被推荐入京的人,需在金马门(宫名)待诏(等待皇帝任命)。贾谊十八岁时以才名被推荐入朝,故称贾谊为金门客。投:抛弃。沙:长沙。楚臣:指屈原。贾谊后被权贵排挤滴贬到长沙,他曾作赋吊念屈原。

译文
【其一】
我爱秋浦崔县宰,宛然有陶渊明县令的风骨。
门前栽着五棵杨柳树,天井上栽着二棵梧桐。
县庭无讼事,山鸟下厅来,回家喜悠闲,檐花落在清酒中。
怀君之德,不忍离去,临别惆怅,心意无穷。
【其二】
崔令就像陶令,常常在北窗下昼眠。
夜晚抱琴弄月,心中有声,哪怕琴上无弦。
见客人来忙着劝酒欢乐,为官清廉,不爱赃钱。
田野春事开始了,早归田间种黍去。
【其三】
潘安在河阳县种花,你在秋浦县,冰清如玉。
地方的人民沾名贤清官的益处,社会风俗随着惠化教育春色满县。
春水从天河降落,青山比画屏的画还清新。
要理解我这个曾经作客金门翰林人,为什么要吊念屈原?

句解:

山鸟下厅事,檐花落酒中。

原诗是组五言律诗,约作于天宝十四载(公元755年)李白游秋浦时。崔秋浦不知何许人,从诗意看,是学陶渊明辞官归隐之人。这两句诗写崔秋浦居室客厅的景 象——山鸟(燕子之类的鸟)在厅内筑巢栖息,厅房花树环绕,落花纷纷,竟有落在酒杯之中者。一派优雅、闲适、春意颇浓的景象,清新自然,生活情趣很浓。

水从天汉落,山逼画屏新
①天汉落:天汉,银河。天汉落,指九华山之瀑布如从银河落下。 ②逼:逼真。
    这两句是说,九华山上的瀑布如从天上的银河落下来;山色青翠,如画屏那样逼真、新奇。景色如画,见诸笔端,诚如图画。


创作背景

公元755年(唐玄宗天宝十四载),李白居住在宣城郡(治今安徽省宣城市),曾拜访当时的秋浦(在今安徽省池州市)县令崔钦,此诗即作于此时。

鉴赏
秋浦,唐代县名,其行政区域大致位于今安徽省池州市贵池区。据考证,李白从公元749年(唐玄宗天宝八年)至761年(唐肃宗上元二年)前后12年中,也 就是李白49岁至61岁晚年时期,有五次到过秋浦。清代《贵池县志》卷四有“唐李白爱其胜,欲家焉,滞留于此三年,歌咏甚多”的记载。崔秋浦,即当时秋浦 县令崔钦。这组诗描绘当年秋浦城的风貌,赞美崔县令为人脱俗,胸无俗虑,富于闲情逸致,为官清廉,教化清明,政绩突出。同时李白在诗中以贾谊自比,希望能 得到崔县令的同情与帮助。

相关文章
上一篇:李白《送张舍人之江东》“天清一雁远,海阔孤帆迟”全诗翻译赏析
下一篇:李白《梁园吟》“人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼”全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |