当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

白居易《慈乌夜啼》“慈乌失其母,哑哑吐哀音”全诗翻译赏析

时间:2015-07-09
慈乌夜啼
白居易
慈乌失其母,哑哑吐哀音。
昼夜不飞去,经年守故林。
夜夜夜半啼,闻者为沾襟。
声中如告诉,未尽反哺心。
百鸟岂无母,尔独哀怨深。
应是母慈重,使尔悲不任。
昔有吴起者,母殁丧不临。
嗟哉斯徒辈,其心不如禽。
慈乌复慈乌,鸟中之曾参。

注释
⑴哑哑:
形容乌鸦的叫声。哑,音。
⑵经年:
终年、整年。
⑶故林:
旧林,指往日与母亲所栖息的树林。
⑷夜夜夜半啼:
每晚在半夜里啼叫。夜夜,每天晚上。
⑸沾襟:
眼泪沾湿衣襟。襟,音 ,同「衿」,上衣的前幅。
⑹反哺:
慈乌初生的时候,母亲餵养它,等它长大了,便捕取食物来餵养母亲,这叫做反哺;引申是说:报答父母的恩情。哺,音 ,餵养。
⑺尔 :你。
⑻不任:
不能承受悲痛。不任,不堪、不能承受。任,因为押平声韵的关系,音。
⑼吴起:
战国时鲁国名将。他曾为了追求功名,母亲死了,却不回家料理丧事。他的老师曾申(曾参的儿子)知道这件事,就和他断绝来往。
⑽殁: 死亡。
⑾丧不临:
即「不临丧」,不奔丧的意思。古代习俗,父母或尊长过世,从外地赶回料理丧事或祭拜,称奔丧。
⑿嗟哉:叹词。嗟,音。
⒀斯徒辈:这一类的人。斯,此、这。徒、辈都是类的意思--
⒁复 又:这里是加强语气。
⒂曾参:字子舆,春秋时鲁国人,孔子的学生。是当时有名的孝子。

参考译文
慈乌失去了它的母亲,哀伤的一直哑哑啼哭,早晚守着旧树林,整年都不肯飞离。
每天半夜都哀哀啼哭,听到的人也忍不住泪湿衣襟,慈乌的啼哭声仿佛在哀诉着自己未能及时尽到反哺孝养之心。
其他各种鸟类难道没有母亲,为什么只有慈乌你特别哀怨?想必是母恩深重使你承受不住吧!
以前有位名叫吴起的人,母亲去世竟不奔丧;哀叹这类的人,他们的心真是禽兽不如啊!
慈乌啊慈乌!你真是鸟类中的曾参啊!
(注:曾参是孔子弟子中以孝心孝行著称的门生。)



赏析:
白诗借物言志,以鸟喻人借慈乌鸟表达自己的愧恨和哀伤。又运用典故借吴起、曾参事,从反、正两个方面点明诗歌的情感。孟诗运用细节描写,用“临行密密逢” 的动作描写与“意恐迟迟归”的心理描写,描摹出母亲的慈爱,对子女无微不至的关怀。”“谁言寸草心,报得三春晖”两句,用比喻直抒胸臆,表达游子回报母爱 的决心。
    前四句是写慈乌丧母,日夜悲啼,守著故巢忍心开。慈乌是乌鸦的一种,相传这种鸟能反哺报恩,所以叫它慈乌,因为每天每晚啼叫,引发诗人的感动,感动慈乌的思母亲 如同刚刚丧母的白居动慈乌的思母亲,如同刚刚丧母的白居,想奉养母亲已永无机会,心中有无限的悲痛。
     接下四句,写慈乌在深夜啼叫,叫声凄厉,叫人听为之。而慈乌悲啼停,是因未尽到反哺的心意。因为经月如此,才用「夜夜」强调。而在「夜半 时分 一片寂静 万物都已安然「夜半」时分,一片寂静,万物都已安然入睡,独独慈乌思母鸣叫,听在同是丧母的白居耳中,思亲的心加绵长。
     再接下的四句,作者以慈乌的心情推测,明慈乌同於其余的鸟,是因为亲恩,使得慈乌哀伤已。这四采用问答方式进,由回答中明确出母亲的恩重如山,慈乌为何会经夜啼?原因全在这。
     最后举吴起与慈乌为对比,以吴起弃亲家和慈乌对比,并将慈乌比喻成鸟中之「曾」 ,凸显慈乌的平凡,而且规劝世人要孝顺。慈乌都知道要尽孝,何况人为万物之灵。


品读
慈乌,较小的一种乌鸦,有母慈子孝的美德,故称慈乌。唐白居易《慈乌夜啼》诗曰:慈乌失其母,哑哑吐哀音。昼夜不飞去,经年守故林。夜夜夜半啼,闻者为沾襟。声中如告诉,未尽反哺心……笔者在以“慈乌”自喻,寄托“舐犊情难报,未尽反哺心”的无尽愧恨和哀伤。
1、探究:诗中用大量笔墨刻画慈乌鸟的形象,用意何在?
2、对比游子吟这首诗与孟郊的《游子吟》在艺术表现手法上有什么不同?
解析:1、诗中用大量笔墨刻画慈乌鸟“失其母,夜半啼”的情状,意在倾吐“母慈重”,而自己“未尽反哺心”的无尽愧恨和哀伤。
2、白诗借物言志,以鸟喻人借慈乌鸟表达自己的愧恨和哀伤。又运用典故借吴起、曾参事,从反、正两个方面点明诗歌的情感。孟诗运用细节描写,用“临行密密 逢”的动作描写与“意恐迟迟归”的心理描写,描摹出母亲的慈爱,对子女无微不至的关怀。”“谁言寸草心,报得三春晖”两句,用比喻直抒胸臆,表达游子回报 母爱的决心。

相关文章
上一篇:白居易-张仲素《燕子楼(第三首)》“适看鸿雁洛阳回,又睹玄禽逼社来”全诗翻译赏析
下一篇:白居易《答梦得秋庭独坐见赠》“林梢隐映夕阳残,庭际萧疏夜气寒”全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |