当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

刘长卿《送上人》“孤云将野鹤,岂向人间住”全诗翻译赏析

时间:2015-07-15
刘长卿《送上人》“孤云将野鹤,岂向人间住”全诗翻译赏析

送上人
刘长卿
孤云将野鹤,岂向人间住?
莫买沃洲山,时人已知处。

送上人

【诗文解释】
  孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

【词语解释】
将:伴随。
①上人:对僧人的敬称。
②孤云、野鹤:都用来比喻方外上人。将:与共。
③沃洲山:在浙江新昌县东,上有支遁岭,放鹤峰、养马坡,相传为晋代名僧支遁放鹤、养马之地。时人:指时俗之人。
4、将:伴随。
⑤时人:时俗的人

译文
孤云陪伴着野鹤,怎么能在人间居住。不要买下沃洲山,现在已经有人知道那儿了。

韵译
你是行僧象孤云和野鹤,怎能在人世间栖居住宿?
要归隐请别买沃洲名山,那里是世人早知的去处。

【赏析】
  诗人送僧人归山,两个人的关系亲密吗?言语间颇有调侃的味道,充满了惜别与挽留之情。这首诗风趣诙谐,意蕴深厚,妙趣横生。

这是一首送行诗。诗中的上人,即[以野鹤喻灵澈,恰合其身份。后二句含有讥讽灵澈入山不深的意味,劝其不必到沃洲山去凑热闹,那地方已为时人所熟知,应另寻福地。

相关文章
上一篇:刘长卿《弹琴》“泠泠七弦上,静听松风寒”全诗翻译赏析
下一篇:刘长卿《秋日登吴公台上寺远眺》“夕阳依旧垒,寒磬满空林”全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |