当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

苏轼《浣溪沙·端午》“轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰”全诗翻译赏析

时间:2015-09-10
苏轼《浣溪沙·端午》“轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰”全诗翻译赏析

浣溪沙·端午
苏轼
轻汗微微透碧纨①,明朝端午浴芳兰②。流香涨腻满晴川③。
彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟④。佳人相见一千年。

注释
①碧纨(wàn):绿色薄绸。
②芳兰:芳香的兰花,这里指妇女。
③流香涨腻:指女子梳洗时,用剩下的香粉胭脂随水流入河中。杜牧《阿房宫赋》:“弃脂水也”。
④这句指妇女们在发髻上挂着祛邪驱鬼、保佑平安的符录。
⑤再少:重又年轻。(该词没有“再少”句)

赏析
端午(农历五月初五),我国民间传统节日。本名“端五”。《太平御览》卷31引《风土记》:“仲夏端午、端、初也”。亦名“端午”、“重五”、“重午”。民间有端午吃粽子、赛龙舟、吊屈原等风俗。
本篇描写妇女欢度端午佳节的情景。上篇描述她们节日前进行的各种准备,下篇刻画她们按照民间风俗,彩线缠玉臂,小符挂云鬟,互致节日的祝贺。

相关文章
上一篇:苏轼《江城子·别徐州》“欲寄相思千点泪,流不到,楚江东”全诗翻译赏析
下一篇:苏轼《临江仙·送王缄》“此身如传舍,何处是吾乡”全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |