当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

柳永《安公子》“远岸收残雨,雨残稍觉江天暮”全诗翻译赏析

时间:2015-09-17
柳永《安公子》“远岸收残雨,雨残稍觉江天暮”全诗翻译赏析

安公子

  柳永

远岸收残雨,雨残稍觉江天暮。
拾翠汀洲人寂静,立双双鸥鹭。
望几点、渔灯隐映蒹葭浦。
停画桡、两两舟人语。
道去程今夜,遥指前村烟树。

游宦成羁旅,短樯吟倚闲凝伫。
万水千山迷远近,想乡关何处?
自别后、风亭月榭孤欢聚。
刚断肠、惹得离情苦。
听杜宇声声,劝人不如归去。

【简析】:

  这是一首典型的游宦思归之作,反映了作者长年落魄、官场失意的萧索情怀。

  上片写景,时间是作者搭船到某处去的一个下午。头两句写江天过雨之景,雨快下完了,才觉得江天渐晚。风雨孤舟,因雨不能行驶,旅人蛰居舟中,抑郁无 聊。时间、地点、人物都或明或暗地展示了出来。「拾翠」二句,是写即目所见。汀洲之上,有水禽栖息,拾翠之人已经归去。而以「双双」形容「鸥鹭」,更觉景 中有情。拾翠佳人,即在水边采摘香草的少女。鸥鹭成双,自己则块然独处孤舟,一对衬,就更进一步向读者展开了作者的内心活动。「望几点」句,写由傍晚而转 入夜间。渔灯已明,但由于是远望,又隔有蒹葭,所以说是「隐映」,是远处所见。「停画桡」句,则是已身所在,近处所闻。「道去程」二句,乃是舟人的语言和 动作。「前村烟树」,本属实景,而冠以「遥指」二字,则是虚写。这两句把船家对行程的安排,他们的神情、口吻以及依约隐现的前村,都勾画了出来,用笔极其 简炼,而又生动、真切。上片由雨而暮,由暮而夜,用顺叙的方法铺写景物,景中有情。

  过片「游宦成羁旅」是全词的中心,为上片哀景作注,同时又引出下文,由今夜的去程而念及长年行役之苦。「短樯」七字,正面写出舟中百无聊赖的生活。 「万水」两句,从「凝伫」来,因眺望已久,所见则「万水千山」,所思则「乡关何处」。「迷远近」虽指目「迷」,也是心「迷」。「自别后」以下,直接「乡关 何处」展开叙说。「风亭」七字,追忆过去,慨叹现在。昔日良辰美景,胜地欢游,今日则短樯独处,离怀渺渺,用一「孤」字将今昔分开,亭榭风月依然,但人却 不能欢聚了。「刚断肠」以下,是说离情正苦,归期无定,而杜宇声声,劝人归去,愈觉不堪。这首词先景后情,情贯全篇,中间以「游宦成羁旅」五个字相连,景 为情设,情由景生,结构精美,是一首工巧之作。

相关文章
上一篇:柳永《驻马听》“凤枕鸾帷。二三载,如鱼似水相知”全诗翻译赏析
下一篇:柳永《迷仙引》“才过笄年,初绾云鬟,便学歌舞”全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |