当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

晏殊《玉楼春》“天涯地角有穷时,只有相思无尽处”全诗翻译赏析

时间:2015-09-19
晏殊《玉楼春》“天涯地角有穷时,只有相思无尽处”全诗翻译赏析

木兰花
晏殊
绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。 楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。
无情不似多情苦,一寸还成千万缕。 天涯地角有穷时,只有相思无尽处。
[注释]
①年少:指青春少年时光。

翻译:
长亭路旁满是绿杨和芳草,轻浮年少的他呀,移情别恋离我而去。楼头敲响了五更钟,惊醒了我的残梦,我的离愁呵!就像三月的雨,摧打着花儿纷纷落地。
多情的我总比无情的他痛苦,我一寸芳心皆离愁别绪,郁结成千万条丝缕,天涯地角虽遥远,,尚有穷尽的时候,然我的相思却无穷无尽。

【译文】
在绿杨逶迤芳草萋萋的长亭路边,情郎哥竟轻易地离开我远去。楼头的五更钟声敲醒我的残梦,离愁就像枝下落英暮春细雨。
无情之人不像我多情人这般愁苦,寸心纷乱如同柳条千丝万缕。天涯地角也有到头的时候,只有相思之情没有穷绝处。

【赏析】
《玉楼春·绿杨芳草长亭路》,创作于北宋,作者晏殊。作品体裁:词。该词抒写人生离别相思之苦,寄托了作者从有感于人生短促、聚散无常以及盛筵之后的落寞 等心情生发出来的感慨。整首词感情真挚,情调凄切,抒情析理,绰约多姿,有着迷人的艺术魅力。作者抒发人生感慨时成功地使用了夸张手法,更增添了词的艺术 感染力。

本篇为一首闺怨词,写女子的离愁别恨和相思深情。词具体描写和渲染女子被抛弃以后经常魂牵梦绕辗转不眠、像三月细雨那样绵绵不尽的离愁,又直抒心中永无穷尽的相思苦情。
上片“绿杨芳草长亭路”开篇写景,点出两人分别的时间是芳草萋萋的春天,地点是长亭路边;“年少抛人容易去”此句以思妇的口气说出:临行之际,情郎哥竟轻 易地离开我远去。“年少”此处指的是女子所爱恋之人,词中虽未说出女子的反应,但从语气可以看出,女子定是泪眼相看,无语凝咽,故才会埋怨情郎的绝情。 “楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨”生动地描述出思妇的思念之意,反衬出“抛人去”者的薄情寡意。深夜中,女子辗转反侧,很久之后才入眠,却很快被五更钟 声敲醒残梦,于是又开始思念;窗外细雨淅淅沥沥下个不停,花瓣随之纷纷落下,正如她心中的离愁。“残梦”和“落花”相互对仗照应,婉转地抒发了女子思念情 郎的心情,可谓“婉转缠绵,深情一往,丽而有则,耐人寻味”(陈廷焯《白雨斋词话》)。
下片将无情和多情,天地尽头与相思无边作对比,抒发了女子的多情以及难以言宣的相思之苦。“无情不似多情苦”运用了反语的修辞,表面意为无情不像多情人这 般愁苦,实则是“多情自古伤离别”之意,褒扬多情的好处,正是因为多情才愁苦;“一寸还成千万缕”,写心绪纷乱如同千丝万缕的柳条。缕缕柳丝,飘绵拂水, 最知离别之苦。“天涯地角有穷时,只有相思无尽处” 是晏殊词中的名句,词人以深切的情感抒发了相思的无限与永恒。 天地是有尽头的,但离别后的相思之情却绵绵无穷尽。此处词人运用对比,表现了“多情”者所受的精神折磨,但对那位薄情的年少,却没有一丝埋怨,足见其感情 的真切与含蓄。
全词感情真挚,情调凄切,风格婉转缠绵,耐人寻味。词人运用了比喻、反语、夸张等表现手法,平添了词的艺术感染力,收到了很好的艺术效果。

赏析二:
此词抒写人生离别相思之苦,寄托了作者从有感于人生短促、聚散无常以及盛筵之后的落寞等心情生发出来的感慨。整首词感情真挚,情调凄切,抒情析理,绰约多姿,有着迷人的艺术魅力。作者抒发人生感慨时成功地使用了夸张手法,更增添了词的艺术感染力。
上片首句写景,时间是绿柳依依的春天,地点古道长亭,这是旅客小休之所,也是两人分别之处。
“年少”句叙述临行之际,闺女空自泪眼相看,无语凝咽,而“年少”的他却轻易地弃之而去。年少,是指思妇的“所欢”,也即“恋人”,据赵与时《宾退录》记 载:“晏叔原见蒲传正曰:‘先君平日小词虽多,未尝作妇人语也。’传正曰:‘绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去,岂非妇人语乎?’叔原曰:‘公谓年少为所欢 乎,因公言,遂解得乐天诗两句:欲留所欢待富贵,富贵不来所欢去。’传正笔而悟。余按全篇云云,盖真谓所欢者,与乐天‘欲留年少待富贵,富贵不来年少去’ 之句不同,叔原之言失之。”这是晏几道为其父此词“年少”语所作的无谓辩解。实际上,此词写思妇闺怨,用的的确是“妇人语”。
“楼头”两句,把思妇的思念之意生动地描绘出来,从相反方面说明“抛人去”者的薄情。白昼逝去,黑夜降临,她转辗反侧,很久之后才悠悠进入睡乡,但很快就 被五更钟声惊破了残梦,使她重又陷入无边的失望。窗外,飘洒着雾也似的春雨,那些花瓣像是承受不住恨别的泪水,带着离愁纷纷落下。“残梦”和“落花”这里 都是用来曲折地抒发怀人之情,语言工致匀称。陈廷焯《白雨斋词话》称其“婉转缠绵,深情一往,丽而有则,耐人寻味”。
下片用反语,先以无情与多情作对比,继而以具体比喻从反面来说明。“无情”两句,用反语以加强语意。先说无情则无烦恼,因此多情还不如无情,从而反托出 “多情自古伤离别”的深衷:“一寸”指心,柳丝缕缕,拂水飘绵,最识离怀别苦。两句意思是说,无情怎似多情之苦,那一寸芳心,化成了千丝万缕,蕴含着千愁 万恨。词意来自李煜“一片芳心千万绪,人间没个安排处”(《蝶恋花》)。
末两句含意深婉。天涯地角,是天地之尽头,故云“有穷时”。然而,别离之后的相思之情,却是无穷无尽的,正所谓“只有相思无尽处”。这里通过比较来体现出 因“多情”而受到的精神折磨,感情真切而含蓄,对于那个薄幸年少,却毫无埋怨之语。《蓼园词选》赞曰:“末二句总见多情之苦耳。妙意思忠厚,无怨怼口 角。”此词写闺怨,颇具婉转流利之致,词中不事藻饰,没有典故,除首两句为叙述,其余几句不论是用比喻,还是用反语,用夸张,都是通过白描手段反映思妇的 心理活动,亦即难以言宣的相思之情,收到了很好的艺术效果。

相关文章
上一篇:晏殊《浣溪沙·青杏园林煮酒香》“乍雨乍晴花自落,闲愁闲闷日偏长”全诗翻译赏析
下一篇:晏殊《浣溪沙》“落花风雨更伤春,不如怜取眼前人”全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |