当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

晏几道《鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香》“年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳”全诗翻译赏析

时间:2015-09-19
晏几道《鹧鸪天·醉拍春衫惜旧香》“年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳”全诗翻译赏析

鹧鸪天
晏几道
醉拍春衫惜旧香,天将离恨恼疏狂。年年陌上生秋草,日日楼中到夕阳。
云渺渺,水茫茫。征人归路许多长。相思本是无凭语,莫向花笺费泪行。
【译文】
酒醉时我轻轻地拍打着这件十分珍惜的春衫,有情人昔日留在衣衫上的余香,引起我无限的思念。老天啊,你总是无情地让我这个性情疏狂的人,备受离情别恨的困扰。年复一年,等到路上长满了秋草;日复一日,天天盼望落日斜照在楼上。
行云渺渺,烟水茫茫。远征的人哪能不想早点儿回去啊,无奈回家的路是那么的遥远,归程也十分的迷茫。似这般刻骨铭心的相思,岂能简单地用言语来表达?还是不要依靠信笺来书写自己的离愁别恨了,书未成行,早已泪水涟涟了!
【评点】
此词写男女的离情别恨。于往昔浓情蜜意的追忆中,流露出词人对旧情的依恋和对落魄人生的无限感慨。
上片通过写在室内的一些动作、行为来抒发自己的离愁别恨。“醉拍春衫”二句直接写出了无限离愁无法排遣的烦闷心情。“春衫”上面留有“旧香”,而闻到“旧 香”,便让人情不自禁地想起与伊人在一起时的快乐时光,从而产生了深深的离恨。一个“惜”字,写出了词人对旧情的无限怀念。而词人是如何表现自己“惜旧 香”的情思呢?词作开篇便作了交代——醉拍春衫。其中“醉”字,很容易使人想到词人当时的癫狂姿态,也更容易触动读者的感情,与词人产生共鸣。接下来,词 人写到虽然“惜旧香”,却又万般无奈,这一点,从“天”字的巧妙运用上便可看出。一个“天”字,让人觉得词人的无奈与落寞无从解脱。“疏狂”二字准确地写 出了词人当时的生活情态。“年年”两句通过实写秋草年年生长又枯萎,暗指征人常年不归;通过实写夕阳日日落下,暗指思妇独自忍受离别的折磨,从而巧妙地烘 托出了思妇对征人无尽的思念。
下片顺着“夕阳”之意境继续引申,写到了渺渺的云天,茫茫的江水,从更广阔的视野上表达了征人归路难寻,两人相见无期的惆怅。这两句采用了融情于景,以景 喻情,情景交融的手法,将词人的愁思表达得更哀怨。结语二句可以看作词人无可奈何的自慰。既然离恨如此深重,那么,像往常一样“向花笺费泪行”也无济于 事,还是别这样了。此二句,语浅意无穷,千万般相思之情尽在其中。
全词意境深阔,哀婉感人,令人有荡气回肠之感。

相关文章
上一篇:晏几道《留春令》“画屏天畔,梦回依约,十洲云水”全诗翻译赏析
下一篇:晏几道《御街行》“落花犹在,香屏空掩,人面知何处”全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |