当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

贺铸《捣练子·砧面莹》“寄到玉关应万里,戍人犹在玉关西”全诗翻译赏析

时间:2015-09-23
贺铸《捣练子·砧面莹》“寄到玉关应万里,戍人犹在玉关西”全诗翻译赏析

捣练子·砧面莹
贺铸
砧面莹①,杵②声齐,
捣就征衣泪墨题③。
寄到玉关④应万里,
戍人⑤犹在玉关西。

注释
①砧﹕捶衣服的垫石。莹:光洁、透明。
②杵:捶衣服的木棒。
③泪墨题:泪和着墨汁写信。
④玉门:古通西域要道。
⑤戍人:守卫边疆之军人。

写作背景
外有征夫,内有怨女,这是封建兵役制度下的社会问题。这首词就是从怨女的角度来写这样的人生悲剧。即写闺中思妇思念远戍征人,表现了作者忧国忧民思想。

赏析:
词一开始两句“砧面莹,杵声齐”。先从捣衣石和杵声写起。“砧”就是捣衣石,这是思妇为征人捣制寒衣经常用的,由于年深日久,表面已被磨得光滑晶莹。 “杵”,捶衣布的木槌。“齐”字,指用木槌均匀地有节奏地逐次捶击布帛。这两句表面上写的是捣衣石和杵声,其实字里行间自有捣衣人在其中。从一个“莹”字 上面,分明可以想见,作为征人妻子的思妇,是如何的辛勤劳动,经常地捣布帛,做征衣,年复一年,以至于那块捣衣石也被磨得精光油滑了。从一个“齐”字上 面,可以想见思妇捶衣捣练的技巧,与人合作的协调。在熟练有节奏的杵声中,倾注了她多少血汗劳动啊!传达出她忆念远人的多少深情啊!接着第三句“捣就征衣 泪墨题”,写她怎样封寄征衣的情况。“捣就”,就是“捣成”。这句说思妇把捣成的征衣打好包裹,然后和泪水研墨,再把亲人的姓名,题写在捣成的征衣的封套 上。这样,就把一个和泪题字,千种愁思,万种感慨的思妇形象塑造出来了,词末两句“寄到玉关应万里,戍人犹在玉关西”。进一步写思妇的心理活动。“玉关” 即玉门关。“戍人”即戍边的征人。这两句是说将征衣寄到玉门关,怕该有迢迢万里路吧,然而征人戍守的地方还在玉门关以西更为遥远的地方呢,自己寄出的征衣 何时才能收到呢?如果“胡天八月即飞雪”的玉门关外,不能及时收到征衣,那岂不冻坏了征人吗?表现了思妇对远征丈夫的关怀、惦念、体贴入微的心情。欧阳修 名句“平芜尽处是春山,行人更在春山外”,颇为人称道,此词结尾句式与之很相似,因之,与欧词确有异曲同工之妙。

相关文章
上一篇:贺铸《望湘人》“厌莺声到枕,花气动帘,醉魂愁梦相半”全诗翻译赏析
下一篇:贺铸《横塘路·凌波不过横塘路》“一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨”全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |