当前位置: 主页 > 文言文阅读答案 >

《明史•列传第四十二》阅读答案及原文翻译 黄福,字如锡,昌邑人

时间:2016-05-12

 阅读下面的文言文,完成12~15题。

黄福,字如锡,昌邑人。上书论国家大计。太祖奇之, 超拜工部右侍郎。建文时,深见倚任。成祖列奸党二十九人 ,福与焉。成祖入京师,福迎附。李景隆指福奸党,福曰:“臣固应死,但目为奸党,则臣心未服。”帝 置 不问,复其官。未几,拜工部尚书。永乐三年,陈瑛劾福不恤工匠,改北京行部尚书。明年坐事,逮下诏狱,谪充为 事官。已,复职,督安南军饷。

安南既平,郡县其地,命福以尚书掌布政、按察二司事。时远方初定,军旅未息,庶务繁剧。福随事制宜,咸有条理 。上疏言:“交阯赋税轻重不一,请酌定,务从轻省。”又请:“循泸江 北岸至钦州,设卫所,置驿 站,以便往来。开中积盐,使商贾输粟,以广军储。官吏俸廪,仓粟不足则给以公田。”又言:“广西民馈 运,陆路艰险,宜令广东海运 二十万石以给。”皆报可。于是编氓籍,定赋税,兴学校,置官师。数召父老宣谕 德意,戒属吏毋苛扰。一切镇之以静,上下帖然。时群臣以细故谪交阯者众,福咸加拯恤。甄其贤者与共事,由是至 者如归。镇守中官马骐怙宠虐民,福数裁抑之。骐诬福有异志。帝察其妄,不问。仁宗即位,召还,命兼詹事,辅 太子。福在交阯凡十九年。及还,交人扶携走送,号泣不忍别。福还,交贼遂剧,讫不能靖。 仁宗崩,督献陵工。

    福丰仪修整,不妄言笑。历事六朝,多所建白。公正廉恕,素孚于人。当官不为赫赫名,事微 细无不谨。忧国忘家,老而弥笃。自奉甚约,妻子仅给衣食,所得俸禄,惟待宾客周匮乏而已。初,成祖手疏大臣十人 ,命解缙评之,惟于福曰:“秉心易直,确乎有守”,无少贬。

(选自《明史•列传第四十二》有删减)

12、对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(        )

A.军旅未息,庶务繁剧           庶:希望     

B.于是编氓籍            氓:百姓

C.镇守中官马骐怙宠虐民        怙:依仗,凭借      

D.素孚于人             孚:信任

13、以下各组句子中,全部直接表明黄福才干出众的一组是(        )

①上书论国家大计。太祖奇之,超拜工部右侍郎。

②福随事制宜,咸有条理。

③骐诬福有异志。帝察其妄,不问。     

④福还,交阯贼遂剧,讫不能靖。

⑤一切镇之以静,上下帖然。    

⑥当官不为赫赫名,事微细无不谨。

A.①②④      B. ②③⑤          C.①②⑤           D. ②④⑥

14、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(        )

A. 黄福才干深受各位皇帝倚重。明太祖破格提拔他为工部右侍郎,建文帝时深受重用。虽然名列成祖奸党名单,但 是成祖没有听信李景隆指摘,恢复了他的官职。

B. 黄福做事符合实际,都很有条理,上书请求减轻赋税,兴办学校,置办官师,鼓励交通运输,抚慰父老,禁止官 吏扰民,因此上下都很顺从服气。

C. 黄福在交阯为官不畏豪强,多次抑制马骐仗着自己受宠爱就虐待民众的行为,曾经遭到马骐的诬陷,离开交阯的 时候,民众哭泣不舍,

D. 黄福很有个人修养,他注重仪容,公正廉洁,宽恕他人,被人们信任。做官不为名利,做事情严谨细致,非常节 俭,只给妻子和孩子提供衣食,俸禄都用来招待了宾客。

15、把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

⑴明年坐事,逮下诏狱,谪充为事官。(3分)

             

⑵甄其贤者与共事,由是至者如归。(4分)

             

⑶福还,交阯贼遂剧,讫不能靖。(3分)

             

 

 

参考答案 新炬吧考试网 (www.xinjuba.com)整理

 

12、A(庶:众多、各种、多种)

13、C(③是说明皇帝觉察到马骐的诬陷。  ④不是直 接说王福的才干。  ⑥是说黄福做官不为名利,细致谨慎。)

14、D(俸禄不是都用来招待了宾客,而是用来接待宾客和周 济了缺衣少食的人。)

15、⑴第二年因事获罪,被逮捕并被关押到牢狱中,被贬谪 充当为事官。(“坐事”、“逮下”、“充”三个要点各1分)

⑵选出贤明者与他们共事,因此贬谪者有到了这里就像回家的感觉。 (“甄”、“与”、“由是”、“如归”四个要点各1分)

⑶他回来后,交阯人的反叛加剧,终于无法平定。(“剧 ”、“讫”、“靖” 三个要点各1分)

 

参考译文:

  黄福,字如锡,昌邑人。曾上书论国家大计。太祖很赏识他,把他越级升为工部右 侍郎。建文时期 ,他深受信任和倚重。成祖列出奸党二十九人,黄福是其中之一。成祖入京师后,黄福迎接并归附。李景隆指责黄福是 奸党,黄福说:“臣固然应该 死,但被看为奸党,则臣心中不服。”皇上置之不问,给他恢复了官职。不久 ,他被任命为工部尚书。永乐三年(公元1406年),陈瑛弹劾黄福不体恤工匠,他被改为北京行部的尚书。第二年因事获 罪,被逮捕并被关押到牢狱中,被贬谪充当为事官。不久,他得以官复原职,督运安南军饷。

  安南平定后,在那个地方设置郡县,皇帝命黄福以尚书 衔掌管交趾布政司、按察司的事务。当时边远的地方 刚刚平定,军队尚未歇息,事务多而繁杂,黄福因事制宜,处理地都很有条理。他上疏说:“交趾赋税轻重不 一 ,请斟酌制定标准,务必从轻省方面考虑。”他又请求道:“沿泸江北岸到钦州,请设立卫所和驿站,以方 便往来。实行开中法,给予商人们运销食盐的权利,再 让商人输运粮食到交趾,通过这样来充实军粮储备。官吏的俸禄 ,仓库储粮不足则以公田的产出补足。”他又说:“广西百姓输运粮饷,陆路艰险,宜令广东海运二 十万石 去供给。”这些建议都被批准了。于是他编制户籍、制定赋税、兴办学校、设置驻军,多次召见当地父老宣谕圣上 德治之意,告诫下属官吏不要苛刻、侵扰人 民。一切治之以静,上下安然。当时群臣因为细小而不值得计较的事情被贬 谪到交的 有很多,黄福(对他们)都加以拯救和抚恤,选出贤明者与他们共事。因此贬谪者有到了这 里就像回家的感觉。镇守宦官马骐依仗受宠侵害百姓,黄福多次压制他。 马骐诬陷黄福有谋反异志。皇上觉察出这并不 真实,不追究。仁宗即位后,黄福被召回,命他兼任詹事,辅导太子。黄福在交趾共十九年,到他回来时,交趾人民搀 扶着他一路相送,哭号泣涕不忍分别。他回来后,交趾人的反叛加剧,终于无法平定。仁宗逝世后,他总督献陵工程。

黄福有丰姿,身材修长仪表整洁,不苟言笑。历经六朝事务,提出过不少建议,他 公正廉洁宽恕,一向得到他人 的信任。他当官不图赫赫之名,办事无论大小都很谨慎。忧国忘家,越老越坚定。他自己的生活非常俭约,妻子儿女仅 够衣食,所得的 俸禄,只用于接待宾客和周济贫困而已。当初,成祖写下十位大臣命解缙品评,解缙只对黄福写下这样 的评语:“秉性率直,为人确实有原则有操守”,没有丝毫贬 抑他。


相关文章
上一篇:《晋书》阅读答案及原文翻译 王嘉字子年,陇西安阳人也
下一篇:《明史·姚镆传》阅读答案及原文翻译 姚镆,字英 之,慈溪人

联系我们 | 本站声明 |