当前位置: 主页 > 文言文阅读答案 >

《苏缄,字宣甫,泉州晋江人》阅读答案及原文翻译

时间:2015-07-10
《苏缄,字宣甫,泉州晋江人》阅读答案及原文翻译

苏缄,字宣甫,泉州晋江人。举进士,调广州南海主簿。州领蕃舶,每商至,则择官阅实其赀,商皆豪家大姓,习以客礼见主者,缄以选往,商樊氏辄升阶就席,缄 诘而杖之。樊诉于州,州召责缄,缄曰:“主簿虽卑,邑官也,商虽富,部民也,邑官杖部民,有何不可?”州不能结。再调阳武尉,剧盗李囊橐于民,贼曹莫能 捕。缄访得其处,萃众 大索,火旁舍以迫之,李从中逸出。缄驰马逐,斩其首送府。府尹贾昌朝惊曰:“儒者乃尔轻生邪! ’’

交阯谋入寇,以缄为皇城使知邕州。缄伺得实,致书于刘鼻,弈不听,反移文责缄沮议,令勿得辄言。八年,蛮遂入寇,众号八万。缄闻其至,阅州兵得二千八百, 召僚吏与郡人之材者,授以方略,勒部队,使分地自守。民惊震四出,缄悉出官帑及私藏示之曰:“吾兵械既具,蓄聚不乏,今贼已薄城,宜固守以迟外援。若一人 举足,则群心摇矣,幸听吾言,敢越佚则孥戮汝。”有大校翟绩潜出,斩以徇,由是上下胁息。缄子子元为桂州司户,因公事携妻子来省,欲还而寇至。缄念人不可 户晓,必以郡守家出城,乃独遣子元,留其妻子。

邕既受围,缄昼夜行劳士卒,发神臂弓射贼,所殪甚众。缄初求救于刘弈,养遣将张守节救之,猝遇城,不及阵,举军皆覆。蛮获北军,知其善攻城,啖以利,使为 云梯,又为攻濠洞子,蒙以华布,缄悉焚之。蛮计已穷,将引去,而知外援不至,或教贼囊土傅城者,顷刻高数丈,蚁附而登,城遂陷。缄犹领伤卒驰骑战愈厉,而 力不敌,乃曰:“吾义不死贼手。”亟还州治,杀其家三十六人,藏于坎纵火自焚。邕被围四十二 日,粮尽泉涸,人相枕藉以死,然讫无一叛者。

(选自《宋史.苏缄列传》,有删节)

4. 对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

A. 缄伺得实     伺:探察

B. 敢越佚则孥戮汝      孥:奴隶

C. 啖以利,使为云梯    啖:引诱

D. 然讫无一叛者        讫:最终

5. 以下各组句子中,全都表明苏缄“忠勇”的一组是(3分)

①儒者乃尔轻生邪        ②授以方略,勒部队,使分地自守

③有大校翟绩潜出,斩以徇       ④缄犹领伤卒驰騎战愈厉

⑤杀其家三十六人,藏于坎,纵火自焚 ⑥人相枕藉以死,然讫无一叛者

A.①③⑥ B. ①④⑤⑤ C. ②③⑤ D.②④⑥

6. 下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

A. 苏缄在负责核查商船货物期间,惩罚了轻慢无礼的商人,被州官召责却能义正词严,坚持官民应有之礼,大杀富商们的傲慢之气。

B. 苏缄在敌我兵力悬殊、情势危急之时,能够临危不乱,安抚百姓,召集所属官员和郡中有才能的人,教给他们守城和打仗的方略。

C. 苏缄之子带着妻儿前来探亲,准备返回时遇上交阯军攻城,苏缄只遣儿子回桂林而留下了其他探亲的人员,以避免城中百姓误解。

D. 敌人将装土的袋子堆积在城墙外来攀爬攻城,苏缄用神臂弓射杀许多敌兵,又烧毁敌人用来攻城的云梯等工具,使贼寇无计可施。

7. 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)  缄访得其处,萃众大索,火旁舍以迫之,李从中逸出。
(2)  吾兵械既具,蓄聚不乏,今賊已薄城,宜固守以迟外援。

答案:
4.【参考答案】(3分)B

   【命题利益】本题考查的是理解常见文言实词在文中的含义的能力。

   【解    析】结合语境,理解实词含义,要注意一词多义、古今异义、通假字、词类活用等。孥:使之成为奴婢。

5.【参考答案】(3分)B

   【命题立意】本题考查的是筛选文中信息的能力。

   【解    析】解答此类题目,首先要看清题干的要求,然后从文中找出筛选信息的区间运用排除法,找出答案。

6.【参考答案】(3分)D

   【命题立意】本题考查考生分析概括文章内容的能力。

   【解    析】首先要审清题意要求,选不正确的一项,其中三项正确。把每一选项和文中相应的事件对应,针对选项划定区域,小心比对,看是否搞混做事情况。

7.【参考答案】(1)苏缄访求到他的住处,聚集众人大加搜索,放火烧他住所旁边的房舍来逼迫他,李氏从里面逃出来。(“萃”、“火”、“逸”各1分,句意2分,共5分)
    (2)我们的兵力和器械已经准备好了,储备的物资也不缺乏,现在蛮人已经逼近州城,应该牢固地防守以等待外面救援。(“既”、“蓄聚”、“薄”各1分,句意2分,共5分)

附:文言文译文
苏缄字宣甫,泉州晋江人。考中进士,调任广州南海主簿。广州管理海外入境的船舶,每次商船到达,就选派官员查阅核实他们的货物,商家都是豪门大姓,习惯以 客人的礼节拜见主管官员,苏缄被选派前往查验,商人樊氏就登上台阶入席,苏缄责备并杖打了他。樊氏上诉到州里,州官召来苏缄责问,苏缄说:“主簿地位虽然 低下,但也是城邑里的官员,商人虽然富有,但也是部下百姓。邑官杖打部下的百姓有什么不可以的呢?”州官无言以对。两次调任阳武县尉,姓李的大盗用袋子偷 百姓的东西,抓捕盗贼的官吏没有人能捕获他。苏缄访求到他的住处,聚集众人大加搜索,放火烧他的住所旁边的房舍来逼迫他,李氏从里面逃出来。苏缄骑马飞驰 追逐他,砍掉他的脑袋送到官府。府尹贾昌朝吃惊地说:“有像你这样轻生的儒士吗?”

交阯人预谋前来侵略,苏缄侦察到他们的实情,给刘彝写信,刘彝没有听从,反而回了一封信谴责苏缄败坏他行事,命令他不要再开口。八年,蛮人果然来侵略,号 称有八万人。苏缄听说他们来了,检阅州兵得到二千八百人,召集僚吏和郡里有才能的人,授给他们谋略,率领部队,让他们分地自守。百姓惊恐四散出逃,苏缄把 官府的财物和自己的财产都拿出来告诉他们说:“我们的兵力和器械已经准备好了,储备的物资也不缺乏,现在蛮人已经逼近州城,应该牢固地防守以便等待外面救 援。如果一人逃走,群心就动摇了,希望听我的话,有敢逃跑的就没为奴婢或加刑戮。”有一个叫翟绩的大校潜逃出来,苏缄斩杀了他以示众,从此上下都非常害 怕。苏缄的儿子苏子元任桂州司户,借公事机会携带妻子儿女来探望他,正打算回去时敌人来了,苏缄想到不可能每户人家都知道实情,他们一定会以为郡守家的人 都出城了,就只送走了苏子元,把他的妻子儿女留了下来。

邕州受到围困以后,苏缄日夜走访慰劳士兵,发神臂弓射击敌人,杀死很多人。苏缄起初向刘彝求救,刘彝派遣将领张守节救援,仓促间遇到蛮贼,没来得及布阵, 就全军覆没。蛮人抓获宋军,知道他们擅长攻城,用好处引诱他们,让他们制作云梯,又让他们制造攻濠洞子,用花布蒙住,苏缄把它们都烧了。蛮人无计可施,将 要退去,但得知外部援兵没有到,有人教他们把土装在袋子里靠在城墙上,一会儿就有几丈高,蛮贼像蚂蚁那样向上攀登,城池于是被攻陷。苏缄仍然带领受伤的士 兵骑马奔驰顽强作战,但尽全力也不能抵挡。于是说:“我为了正义不能死在蛮贼的手里。”马上回到州府,杀了家里三十六人,藏在坑穴里,纵火自焚。邕州被围 困了四十二天,粮食用尽泉水干涸,人们相互依靠着死去,但到最后没有一个人叛变。

相关文章
上一篇:《祁彪佳,浙江山阴人》阅读答案及原文翻译
下一篇:《李谔,字士恢,赵郡人也》阅读答案及原文翻译

唐诗三百首

    李白的诗 白居易的诗 孟浩然的诗 杜甫的诗 王维的诗集 李商隐的诗 杜牧的诗 柳宗元的诗 王昌龄的诗 韩愈的诗 刘禹锡的诗 韦应物的诗 崔颢的诗 岑参的诗集 刘长卿的诗 王勃的诗 李颀的诗集 元稹的诗集 初唐四杰 李贺的诗集 张九龄的诗 唐诗精选 唐诗名句

宋词三百首

    欧阳修词集 苏轼的词 范仲淹的词 李清照词集 辛弃疾的词 柳永词集 王安石诗词 晏殊的词 晏几道的词 张先的词 秦观宋词 姜夔的词 周邦彦的词 贺铸的词 陆游诗词 吴文英的词 宋词精选鉴赏

唐宋八大家

    韩愈 柳宗元 苏轼 欧阳修 王安石 苏洵 苏辙 曾巩

唐初四杰

    王 勃 杨 炯 卢照邻 骆宾王
联系我们 | 本站声明 |