当前位置: 主页 > 诗词赏析 >

柳永《戚氏》“晚秋天,一霎微雨洒庭轩。槛菊萧疏,井梧零乱,惹残烟”全诗翻译赏析

时间:2015-09-17
柳永《戚氏》“晚秋天,一霎微雨洒庭轩。槛菊萧疏,井梧零乱,惹残烟”全诗翻译赏析

戚氏
柳 永
晚秋天,一霎微雨洒庭轩。槛菊萧疏,井梧零乱,惹残烟。凄然,望江关,飞云暗淡夕阳闲。当时宋玉悲感,向此临水与登山。远道迢递,行人凄楚,倦听陇水潺湲。正蝉吟败叶,蛩响衰草,相应喧喧。
孤馆度日如年,风露渐变,悄悄至更阑。长天净,绛河清浅,皓月婵娟。思绵绵,夜永对景,那堪屈指,暗想从前。未名未禄,绮陌红楼,往往经岁迁延。
帝里风光好,当年少日,暮宴朝欢。况有狂朋怪侣,遇当歌对酒竞流连。别来迅景如梭,旧游似梦,烟水程何限?念利名,憔悴长萦绊,追往事、空惨愁颜。漏箭移,稍觉轻寒,渐呜咽、画角数声残。对闲窗畔,停灯向晓,抱影无眠。
【译文】
深秋的天气,一阵小雨洒落在庭院。栏干边的菊花已凋枯,井边的梧桐也落叶飘零,好像一片片碎云残烟。处处是凄凉景象,远望江水关山,只有夕阳西落淡云悠 闲。当年宋玉悲秋,也曾在这里涉水登山。如今我远道而来,心中凄楚,不忍听这陇头流水呜咽。更不愿闻秋蝉伴落叶悲鸣,蟋蟀在衰草中啼叫,混杂秋声让人意乱 心烦。
我在寂寞驿馆里度日如年,在风霜渐渐寒冷的秋夜,我静静地坐到夜深更阑。长天一清如洗,银河明净如泉,皓月当空高悬,漫漫长夜里面对此景,让我思绪绵绵,不堪屈指细算虚度的从前。那些年我未曾取得功名利禄,终日流连于楚馆秦楼,白白地过了一年又一年。
当年京城风光分外好,我年纪轻轻,一天天饮酒贪欢。更何况还有许多狂朋怪侣,遇到那酒宴歌舞更纵情流连。别后光阴如梭飞逝,想起旧游情景好像梦幻,不知这 烟水征程还有多远?摆不脱的名利牵累让我憔悴不堪。追思往事只有满脸愁颜。漏箭在悄悄移动,稍稍地感到轻寒,又听到声声画角凄厉响耳边。闲站在窗户旁边, 吹灭油灯等待拂晓,与自己影子相伴一夜无眠。

【评点】
《戚氏》调为长调慢词,由柳永首创。全词共二百一十二字,在长调中属最长的体制之一。《戚氏》调句法轻松活泼,音律和谐优美,平仄韵位错落有致。本词共分为三片,围绕一个独居旅舍的行人在夕阳西下时、入夜时、深夜到拂晓时三个时间段内的所见、所思、所感而展开。
上片写雨后日暮时分,独居旅舍之人的见闻和感受。起首的“晚秋”二字,指出当时的时令是九月。然后词人由近及远,通过写景来抒发感情。首先描写近景:槛 菊、井梧点缀着荒寂的旅舍,然而,槛菊已经“萧疏”,井梧已经“零乱”,使本已荒寂的旅舍更显萧条。“惹残烟”三字,字字含有丰富的意蕴。说“烟”为 “残”,突出了菊、梧已凋零,失去了原先烟笼霭密的生机;说“残”为“惹”,刻画出了菊、梧还在尽力搔首弄姿、卖弄风情的情形,更惹人怜惜。接着,词人放 开手笔,描写远景。“夕阳闲”的“闲”字,用强烈的对比、移情的手法,写出了自己当时的心境。而从“倦听”开始,词人又转而写听到的一切。“相应喧喧”中 的“应”字,写活了秋蝉、蟋蟀鸣叫相互呼应的秋声。而二者的叫声正与词人内心的凄凉之感产生共鸣,词人此处采用的正是融情于景的写法。
中片随着时间的推移,由日暮进一步写到更阑。此时,风清露冷,万籁俱寂,词人独自一人,无法入眠,静坐在明月下,回想着过去,思念着家人,无限愁思袭来, 更凸现出他此时心中的凄凉。“长天净,绛河清浅,皓月婵娟”,望着浩浩夜空中片片云朵,清清的银河,沐浴着明月的清辉,自然会让人“思绵绵”。而在漫漫长 夜,面对此情此景,哪还有心思屈指回忆从前?“未名”三句,皆为从前之事。这样以虚衬实,更显得情真意厚,出神入化。
下片“帝里风光好”几句,继续回忆曾经年少时狂放不羁的生活,仍为中片“暗想”所想的内容。而且同样采用虚写,与前面紧密衔接、天衣无缝。“别来迅景如 梭”宕开一笔,由虚景转写实景。如此一来,整首词有虚有实,虚实相间,错落有致,腾挪自如。“旧游似梦,烟水程何限”,由过去的快乐时光,引出了现在的孤 独寂寞,进而又引出了“念利名,憔悴长萦绊”。自己之所以离别亲朋好友,独自浪迹天涯,忍受这份孤独和煎熬,其实就是为了那点名利。词人回想着往事,不知 不觉,更漏已快滴尽,远处传来阵阵凄厉的画角声,自己竟一夜未眠。结句“停灯向晓,抱影无眠”传神地刻画出一个独自依靠窗棂、回想往事、愁绪万千、难以入 眠的天涯倦客形象,把游子孤独凄凉的处境表现得淋漓尽致,是整篇的词眼。
柳永的这首词把一个浪迹天涯的孤独旅人的羁旅之愁刻画得入木三分,让人感同身受,堪称名篇。整首词以凄婉的基调,声情并茂的诉说,营造出凄怨感人的气氛, 是一曲旷世的凄凉之歌。同时代的王灼其在其《碧鸡漫志》中提到:“《离骚》寂寞千年后,《戚氏》凄凉一曲终”,可见《戚氏》一词的成就之高。


【简析】:
  《戚氏》调是柳永创立的长调慢词,全词二百一十二字,是长调中最长的体制之一。通篇音律谐协,句法活泼,平仄韵位错落有致。共分为三片,上片写夕阳西下时,中片写入夜时分,下片写从深夜到拂晓,都围侥一个独宿旅寓的行人,写他在这三段时间内的所见、所思和所感。

  上片描写的是微雨刚过、夕阳西下时的情景。「晚秋」二字点出了时令是在九月。词先从近景写起:秋雨梧桐,西风寒菊,点缀着荒寂的驿馆。「萧疏」见得花 之凋残。「零落」说明花正黄落。「惹残烟」,一字一层。「烟」而曰「残」,见出梧菊凋零、无复烟笼霭密的生气。「残」而曰「惹」,则见出其勉为弄姿摇曳枝 头的眷恋之情,益发令人怜惜。传神就在一个「惹」字。「凄然」以下写远景。「夕阳闲」的「闲」字下得好,对比强烈,是移情的手法。「倦听」以下,转写所 闻:一个「应」字更把蝉鸣、蛩响彼此呼应的秋声写活了。这里,「蝉鸣」与「蛩响」彼此相应,实际上与作者内心的凄凉之感相共鸣,这是一种融情于景的手法。

  中片从日斜到日暮,再至更阑,风清露冷,天气渐变,人声悄然,至此深入一层,刻画此地此时的心理状态。月明夜静,一身孤旅,清宵独坐,怎能不勾起抑郁 的情思来呢?「长空净,绛河清浅,皓月蝉娟」,但见长空云净,银河清浅,明月光辉,怎不让人「思绵绵」呢?「夜永对景那堪」,六字为句,「屈指」以下转入 忆旧,纯乎写情。以虚衬实,放笔直书,情真意厚、流转自如。

  下片「帝里」六句,写狂放不羁的少年生活,具体地补足了「暗想」的内容。仍用虚笔,与上片密衔细接。「别来迅景如梭」一句转写实景。词笔虚实相间,腾 挪有致。以向日的欢娱,衬出如今的落寞,烟村水驿,无限凄凉。经过一番铺垫与蓄势,然后引出了「念利名憔悴长萦绊」一句。为什么要抛亲别友,孤旅天涯,受 这份煎熬呢?不正是被区区的名利所羁绊么?往事萦迴,使他数遍更筹,听残画角,终夕难眠。结拍「停灯向晓,抱影无眠」为一篇词眼,写尽了伶仃孤处的滋味, 传神地勾画出一个独倚虚窗、形影相伴的天涯倦客形象。

  这首词将羁旅情愁、身世之感写得淋漓尽至,入木三分,是柳永的名作之一。同时代的王灼在其所著的《碧鸡漫志》中转引过「《离骚》寂寞千年后,《戚氏》凄凉一曲终」的赞语。拿《戚氏》和《离骚》相比,说明说它声情并茂、凄怨感人,堪称一曲旷世的凄凉之歌。

相关文章
上一篇:柳永《少年游 参差烟树灞陵桥》“参差烟树灞陵桥,风物尽前朝”全诗翻译赏析
下一篇:柳永《雨霖铃》“寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇”全诗翻译赏析

联系我们 | 本站声明 |